This is just an excerpt and color photo from one of the new entries in my revised and updated edition of Polish Herbs, Flowers and Folk Medicine: Allspice. It is with much happiness that I can say that I have finished editing the new and revised edition of Polish Herbs, Flowers and Folk Medicine. There are still some tasks to be completed such as preparing the index and finalizing the front and back design of the book before being sent to print. Originally slated to be released in October, Hippocrene Books, Inc. has worked really hard to overcome time lost due to Covid and to make sure the book will be available by the middle of November. Thank you Hippocrene Books!
September 23, 1939 marks the first transport of Polish women to the Ravensbrück concentration camp in Germany during World War II. On this day, let us honor the memory of the 40,000 Polish women, young girls and children who were prisoners of the Ravensbrück concentration camp.
It is an established fact that they comprised the single largest numbers of prisoners at Ravensbruck. Sixteen thousand Polish women alone were sent to the camp after the Warsaw Uprising in 1944. Thousands died of starvation, succumbed to worked beyond their endurance and sent to the gas chambers. Two hundred of the women were shot. Seventy-four underwent illegal and unethical medical experiments. Eight thousand lived to see liberation.
In her account of life in Ravensbrück, Halina Charaszewska-Brückman mentions that although it was strictly forbidden, whenever it was possible, the women held group prayer services. “Every day, when the lights were out, we prayed together in our rooms. One of the prayers constantly recited by all Polish female prisoners was the litany I composed during my work in the factory, during the period of the greatest persecution and stress.” The following is an excerpt of that litany:
Holy Lord, Holy [and]Mighty, Holy [and]
Immortal - have mercy on us
From [pestilential] air, hunger, fire and war - protect us Lord
From sudden, unexpected death, lameness
and hostile intrigue - deliver us Lord
To survive slavery with honor – assist us Lord
Support the weak and frail of body and soul,
heal the sick – we ask of you Lord
Unity, courage and sober thought be our
strength – teach us Lord
Enlighten the heart and mind of our enemies – we ask of you Lord
From the winds of war, camps and jails – extricate us Lord
Inspire our conscience with fairness and justice – we ask of you Lord
May the blood of innocents
never stain our hands – fulfill this Lord
But in righteous grievances, support us
give us strength and courage – we ask of you Lord
From fratricidal war and domestic feuds – protect us Lord
Through your holy mercy, peace and freedom – return to us Lord
To the land of our fathers, beneath our family roof or the
open sky, with our families – connect us Lord
For new creative work in health and the strength to stand – allow us Lord
People of good will walking the path of truth and love – bless Almighty God
Sinners who have recognized their faults – be loving Lord
For the souls killed in action and died for the holy cause
of an independent Fatherland – shine upon them dear God
And if you decree us a swift death, grant us a useful death – we beg of you Lord
But Almighty God in the unity of the Holy Trinity
pass your judgements –
That we may leave this frightening dark labyrinth of slavery and step into the light of true freedom....
Cześć ich pamięci. Let us honor their memory
Author translation. From the book by Zbigniew Stanuch. Ravensbrück. Historia nie do zapomnienia. Perspektywa-polska. Szczecin 2020 Digital pdf version can be found at:
Every year, come the fall season, my mother would make great batches of thick plum jam that she called powidło for sandwiches and for making her special spiral sweet bread with jam at Christmas and Easter. Her plum of choice for making the jam was węgierki, that is, Hungarian plums (Prunus domestica-photo).
This variety of plum, known in Poland for over 700 years, is believed to have come to Poland from Hungary (Węgry)via Asia Minor. According to Polish etymologists, the word “powidło,” meaning jam, appearing in the Polish language at the end of the 15th century, comes from the tool used to stir the fruit mass during the slow cooking. Another name for the “Hungarian” plum is śliwka domowa or home plum. Many a Polish manor house had its own orchard, including the plum tree whose fruit could be eaten raw, baked, fried or stewed and gained wide use in the kitchen in making compote, sweet breads, dumplings called knedle, preserves and liqueurs and, of course, plum jam.
Here is an excerpt from the diary of Marianna Malinowska Jasiecka at a time when Poland was partitioned by Prussia, Russia and Austria and Poland as a country ceased to exist on the maps of Europe. Marianna was considered gentry, married to a man of considerable property, had servants and enough free time to keep a diary. She lived in a manor house in Polwica in Wielkopolska(Greater Poland) that was under Prussian rule at the time of her writing.
Polwica, September 1892
“Plum jam is cooked in large white enamel kettles, not in the kitchen but out in the open air, in the orchard. The three-legged trivets I have from Pakosław(where she used to live) and I can still use them. The caretaker will be responsible for the fire beneath the kettles and the jam will cook under a slow fire. One of the kettles can hold up to 60 pounds of plums with the pits having been removed earlier. Cooking the plums takes three days and is fairly tiring work. But this year I have the cook, the parlor maids…three women over three kettles have to continuously stir the fruit with large wooden paddles being careful not to let the plums burn over the fire. I don’t use any sugar at all in the jam. When the jam is ready, it is poured into crocks, placed in a bread oven to bake in order for it to completely dry, then covered with parchment paper and placed in a cool dry pantry. Well-cooked plum jam keeps its splendid flavor until the next year.”
From the book titled Marianna i Róże (Marianna and Roses).
In Władysław Reymont’s Noble Prize-winning book Chłopi(The Peasants: Summer)one of the central female characters named Hanka says “I have vowed to go to Częstochowa for Our Lady of the Angels.”
The gospel gives several connections between angels and the Blessed Virgin Mary such as the Annunciation when Mary is told she would become the mother of Jesus; the appearance of angels to the shepherds at the birth of Jesus; the angel informing Joseph that he is to flee with God’s child into Egypt. Reference is also made in the much-loved Litany of Loreto (Litania Loretanska, in Polish) which intones “Queen of Angels, pray for us.” (Królowa Aniołow, modł sie za nami) but as a feast day, I was unfamiliar with Our Lady of the Angels. Hanka (or rather her creator, Władysław Reymont) was referring to The Feast Day of Our Lady of the Angels also known as the Portiuncula (Porcjunkuli, in Polish), observed on August 2nd.
The story begins in Assisi, Italy and with St. Francis of Assisi.
During the first centuries of the Christian era, pilgrims returning from the Holy Land built a small chapel at the foot of the mountain on which Assisi, Italy is situated. This chapel together with a small plot of land was later given to St Benedict in the 6th century and given the name Portiuncula, meaning, Little Portion.
In 1209, St. Francis obtained from the Benedictines the use of the Portiuncula, for which he apparently paid the sum total of a basket of fish. He set about restoring what had become a dilapidated chapel, was joined by others, gave it the name Our Lady of the Angels and is considered to be the cradle, the beginning of the Franciscan order: the Order of Friars Minor (O.F.M).
One night, while praying in the chapel, St. Francis saw our Lord and His holy mother surrounded by angels and heard the voice of the Lord saying He would grant St. Francis some special request. After a few moments of reflection, St. Francis asked that anyone visiting his little sanctuary, who were contrite and having confessed their sins, receive a plenary indulgence, that is, a pardon, a forgiveness of their sins.
(The Miracle of the Porziuncola. Painting by Antonio de Oliveria Bernardes(1698) Cathedral of Evora, Portugal)
St. Francis petitioned the pope to be able to offer this spiritual boon to the faithful. It was granted with the restriction that the indulgence could be gained on that one day of the year, on 2nd of August, that being the anniversary of the little chapel's dedication. It became a holiday celebrated by all Franciscans around the world as the patronal feast day of the Franciscan church and monasteries.
The conditions for forgiveness included: confession of sins, attending mass, receiving holy communion, the recitation of the Lord's Prayer or some reaffirmation of one’s Christian beliefs. From that time on, the Portiuncula, the little chapel also called Our Lady of the Angels, became the site of numerous pilgrimages by devout individuals seeking pardon for their sins. It became known as the Pardon of Assisi and was later extended throughout the universal Church and not limited just to the pilgrimage site in Assisi. Anyone participating in a pilgrimage or attending their parish church on this day could unburden their sins and receive forgiveness.
Władysław Reymont lived, observed and wrote in the little village of Lipce where the setting for Chłopi (The Peasants) take place. He began writing in 1897. The fourth and last book in the sequence, “Summer”, was first published in the Polish language in 1909 making it clear that over a hundred years ago, the feast day of Our Lady of the Angels was an important part of the spiritual practices of the Łowicz region in Poland.
Struggling to manage the house and farm singlehandedly while her husband was in jail, fears of her losing her husband’s affection, and troubled by her feelings of hurt and anger and inadequacy, the character Hanka sought refuge, solace and forgiveness, by taking a pilgrimage, a spiritual journey to a sacred space on that special feast day. In Poland, that most sacred space was (and still is) Częstochowa. She sought comfort for what ailed her heart and soul… in her faith… on the feast day of Our Lady of the Angels on August 2nd.
On June 25, 1948, President Harry S. Truman signed the Displaced Persons Act of 1948. The act assisted in the resettlement of thousands of European refugees at the end of World War II. This included people like my mother and father who had been forced by the Nazi’s to leave Poland and work for the Third Reich as forced laborers in an ammunition factory. The millions of people who found themselves outside their home countries as a result of the war were called “displaced people (DP)” The law authorized the entry of 200,000 displaced persons over the next two years. In 1950 it increased displaced-person admissions to 415,000. It also gave preference to relatives of American citizens and insisted that all applicants must present guarantees by sponsors that housing was waiting for them and they would not displace American workers.
On October 21,1948, the first group of displaced people sailed to the U.S. from Bremerhaven, Germany on the General Black, a U.S. Army transport. The largest group of individuals were Poles, followed by Lithuanians, Czechs, Latvians and Ukrainians, Hungarians and others listed as stateless. Tens of thousands of refugees poured into the U.S. My parents waited three years after their application to obtain the necessary visas for all of us. We arrived on U.S. soil on April 28, 1954, supported financially by the National Catholic Welfare Council. We wore buttons on our coats with the letters N.C.W.C. which I have kept to this day. We lived with my mother’s uncle and his wife for a short time. When my father got a job working in a radiator factory, we moved into a Polish American neighborhood in rooms over an abandoned bakery where the pipes froze in winter and bees made nests between the walls in summer. It lacked a proper bathtub. Saturday night baths were in a round zinc tub, which I’ve also kept to this day. We were enrolled in school. We learned English. We lived with the stigma of being called DP’s or “dipisi” in a derogatory way. We became legal, naturalized citizens of the United States of America. We worked and contributed to this American society.
It was President Truman who called upon and urged Congress to enact legislation to allow some of the refugees of World War II to enter the United States. The year he signed the Displaced Person’s Act I was born in a refugee camp in Hanover, Germany. It was a total of nine years of refugee camps for my parents and their children but the Displaced Person’s Act gave them their final home, their refuge, their place of shelter and safety.
Pentecost is the Christian festival celebrating the descent of the Holy Spirit on the disciples of Jesus. It occurs in May or early June since it is, like Easter, a mobile holy day on the church calendar. The official church name in Polish is Zesłania Ducha Swiętego, the Descent of the Holy Ghost.
There were many aspects to the celebration of Pentecost in Poland's agricultural past that date to ancient pre-Christian times and the pagan cult of trees, water and fire.
The illustration above from 1901 is called a maidło (most likely from the Polish word majenia, that is, to decorate with greenery) that was made by weaving together small, newly budding birch branches around the horns of the cows and tying it together at the top. The newly budded branches, symbolized the revival of life, fertility and the promise of a harvest. It was believed that the green branches also protected from spells, plagues and all evil and accounts for their widespread use in the festivities that centered around the home, barnyard, and fences. The branches of the birch tree also had the power to protect against witchcraft and the evil eye. Shepherds, wanting to include animals in the holiday (and thereby protecting them as well) decorated their cows as part of the celebration.
Depicting this particular custom of making a wreath for the heads of her flock is the painting by Polish artist Józef Chełmonski (1849-1914) and titled Pasterka (Shepherdess).
You’re most likely to see a statue of him near rivers and bridges. He is known as the patron saint of water, bridges, and of farmers who have fields they want to protect against floods. He is often found near wells and springs, watching that they not dry out. He is also considered the patron saint of the drowning with his statue erected at sites of a drowning. Today, May 16, is the feast day of St. Jan Nepomucen. (Święty Jan Nepomucen).
Born in Nepomuc, Bohemia near Prague, St. John was and ardent minister who was murdered by King Wenceslaus IV when he refused to reveal what he had been told in confession. The king ordered that his hands and feet be bound and weighed down with rocks and thrown into from a bridge into the Vlatva River in Prague in the middle of the night. The year of his death was 1393. The cult of St. John Nepomucen began to spread in Prague soon after his tragic death.
In 1638, even before his beatification, a statue of St. John Nepomucen was erected on the Charles Bridge in Prague. The figure depicts the saint standing in priest’s clothes consisting of a cassock, surplice and stole, his head covered with a traditional priest’s biret and a nimbus of five stars surrounding the head. In one arm he cradles a crucifix and in the other holds a palm, the traditional symbol of martyrdom. It is this image that is the most widely reproduced of St. John Nepomucen throughout all of Poland .
The Jesuits promoted St. John Nepomucen throughout the known continents as the patron saint of a good confession. He is patron saint of confessors and those who wish to control their tongue from excessive talking so he is sometimes depicted with a finger against his lips in the traditional symbol of silence or sometimes holding a padlock. Sometimes he holds an open prayer book in both hands.
Considering the great number of shrines dedicated to this saint, it is clear he is much loved and venerated in Poland.
Top photo: Wikipedia. Lower photo: by author in Baranow Sandomierski, Poland
Although there are many various shapes symbolizing the cross, the most familiar to many of us is the Latin cross, the form on which Christ was crucified. When we look at the numerous roadside shrines and crosses across Poland’s landscape, we can sometimes see a cross with two horizontal cross pieces. Typically, the upper cross beam is shorter than the lower one but in Poland sometimes the two beams are the same length. This is called a Caravaca cross, called karawaka, in Polish.
These crosses, chiefly made of wood, but in later years, of metal, were usually erected at the beginning and end of the village or town with the faith that they would prevent the entrance of the “bad air” into the town and thus protect the inhabitants from contracting communicable diseases. The two-armed (sometimes, three armed) were also called krzyż choleryczny, or cholera crosses, referring to the cholera epidemics that raged through Poland, often decimating entire populations.
From the time of the Middle Ages, here were all kinds of epidemics such as typhoid, typhus, and the bubonic plague that swept through various regions of Europe, including Poland. There was very little knowledge of what carried diseases at the time. Much of it was attributed to "bad air" and everyone turned to God with prayers to contain or reverse the epidemics and also by erecting crosses, the strongest symbol of the Christian faith, to protect them. Written on the crosses were written the words " Od powietrza, głodu, ognia i wojna zachowaj nas Panie." (From air, hunger, fire and war, save us Lord.) Help was also sought through prayer to other saints such as St. Roch or St. Rozalia who, according to folk tradition, were given special powers to negate pestilential air.
The first crosses with two horizontal cross arms as a means to protect against epidemics began in a Spain town by the name Caravaca de la Cruz and it is from this Spanish town that the Polish word karawaka is derived. The city contained a relic, splinters of the Holy Cross in the shape of a cross with two horizontal cross beams. The relic was credited with miraculous powers protecting the town from pestilence. News of this spread quickly throughout all of Spain and Europe. It reached Poland by the second half of the 17th century through the efforts of the Jesuits. Karawaki began to be erected all over the country. For that reason, it is also often called krzyż hispanski, the Spanish cross.
Besides being found at various crossroads, entrances and exits to towns and villages, the karawaki were also placed near cemeteries or often located far from the rest of the town at the site where epidemic victims had to be buried in mass graves. Such a cross at a burial site was both a protective measure to keep the disease away, but also acted as a reminder of the loss of souls and the need to remember them in prayer.
Photo from Wikipedia. Cross from Łomza(Kurpie region)
One of the biggest moments in my life was being able to sign for my very own library card. When I'm not reading, researching and writing I'm riding my bike, sewing or gardening. I love flea markets, folk art, and traveling to Poland.